以支付宝( )为代表的“在线支付”已经成为我们中国人日常生活的一部分,与在线支付相关的各种术语如:扫码、支付、收款、转账、余额、充值、信用等概念也变得流行起来,它们的英文术语是什么?
知识点
今天小编就带大家领略一下支付宝英文版的风格。设置好英文版后,会发现“”的右上角有一个“beta”,说明这个功能目前还不完善,只是一个beta版本。
我们来看看支付宝英文版的主界面是什么样的:
顶部经常使用的四个模块是:扫描、支付、收集和卡片包。
我们发现“scan”的英文单词是“scan”;“pay”的英文单词是“pay”。所以“扫码支付”我们可以翻译为:扫码支付。
“收钱”翻译为“”,即“收钱”,很容易理解。
最后一项是“card bag”,翻译为“”(),虽然不太准确,但实际上“card bag”的英文单词是“card bag”。
“”的英文单词是“”。
例如:我想把3000元转给王总,我可以说:我要转3000元给王总
最后,我们来看看“华北”和“借”用英语怎么说?它们分别被翻译为“Ant Pay”和“Ant Cash Now”。第一个是指“蚂蚁信用支付”,这也说明了“华北”的本质:基于一种信用的预付款。而且“蚂蚁现金现在”有点不伦不类,还不如说“蚂蚁贷款”。
11.29 - 口语发音秘籍:
浊度