社交网站界面设计(原书的第二版)

2020-12-22
来源:

这是一本有关社交体验设计的书。作为中文翻译,我想指出的是,在中国背景下为中国用户做出设计决策时,设计师和产品团队需要考虑不同社会和文化背景下的用户习惯。正如原始作者所说,书中的模式只是参考和指导,而不是法律。本质上,良好的体验设计与扎实的用户研究密不可分。因此,设计人员需要对本地用户的使用习惯和需求有深刻的了解和洞察力。但是,大多数社会个体的行为模式都有其可遵循的痕迹,因此在设计时就不必有所不同-互联网自诞生以来就具有消除文化界限的特征(本书的原始作者还采用了“微信”和其他国内示例对此进行了说明。

参考行之有效的设计指南,并根据实际研究结果进行设计是实现良好设计的基础,但并非全部。这也需要设计师不懈的追求和不妥协的态度,以及长期的设计。深思目标和意义。作为设计师,我们需要意识到当今用户生活的许多方面都存在并且依赖社交平台(或具有强大的社交特性)。换句话说,我们不仅设计摆在我们面前的产品,还设计用户的社交行为和感受,甚至他们自己的生活。关于设计的伦理,在后言中涉及。我们是否正在创造一个良好的网络社会环境?还是仅仅是分享互联网这个蛋糕?因此,当我们从本书中学习或用作本书的参考时,除了考虑近期的目标和结果之外,我们还应该退后一步,思考一下我们的设计为用户和我们的世界带来了什么(即,考虑一下什么才是真正的“好的设计”。

我想澄清有关翻译工作的几点。作为本书第二版的主要翻译者,我根据第一版的译本进行校对和调整,并补充了第二版新内容的翻译。另外,第二版的第十八章与第一版基本相同,翻译工作由第一版的两位译者范望斌和石荣完成。在这里谢谢他们。我还要感谢中国机械工业出版社华章公司的编辑苗洁在翻译过程中给予我充分的自治和灵活的工作时间。在翻译期间,我在欧洲从事研究生项目工作,很难找到稳定的翻译节奏。感谢dango一直以来的支持和鼓励。

建设社交网站的书

由于本书的内容对时间非常敏感,审阅翻译稿的时间有限,或者可能有遗漏和错误,请更正我。也欢迎读者与我讨论与设计相关的主题,请发送电子邮件至。

吴彤

2017年4月

分享