本文主要讨论的是(基本)没有海外经历的日本女歌手,通俗点说就是“纯日本人”。就读哥伦比亚大学的普通美国人宇多田光、因日语而饱受诟病的夏威夷歌手伊藤由奈、父母一方是英语母语者的混血歌手亚希、在英语国家生活多年的JUJU等都不在讨论范围之内(如果不是这个话题,我都不知道日本有这么多语言和血统不纯的女歌手,我经常听的也删减了近一半)。虽然我觉得研究一下她们回国后英语发音的变化应该会很有趣。本文对“女歌手”的定义比较宽泛,除了正经歌手,也包括进行过歌唱活动的艺人。当然,作者范围有限,所以如果你喜欢的歌手不在名单上,还请见谅或欣慰。 (以下这些人不会出现在以下文章中:基本只会唱纯日文歌词的人——没有样例分析;声优——我不熟悉;小众歌手——我是爱吃的庸俗人士)
虽然说的是“英语口语能力”,但这篇文章其实只是在讨论发音。但由于日本女歌手大多没有在海外活动,所以工作所需的“英语能力”其实是能唱英文歌词。
本文中的女歌手名字将混合使用日文名、常用汉字和常见昵称,以确保读者能分辨出她们是谁。本文讨论的对象中没有作者讨厌的歌手,如果我不小心使用了黑粉喜欢使用的昵称,我不会反思。
日语英语及其测试标准:
什么是日式英语?日式英语发音有什么特点?
本文讨论的日语英语是片假名注音的英语,这种注音方式比较系统、有规律。我们很多人在刚学英语时也用过注音方式,比如“”。但是我们的注音方式很主观、随意,一千个人的注音方式虽然不至于一千种,但也有十几种。片假名注音方式则不然,大多数单词只有一种注音方式。
经注音后,有的与英美英语基本相同,如:baby baby、、baby boom等;有的则差别较大:例如the是za(),tree是(this ),dorm(dole),girl是gal(ga),( ),()……
以上的例子基本涵盖了日语英语经常被人诟病的特点:
1. r音不发音。日语中的r与汉语拼音中的l相同,ra为“拉”,ri为“哩”等等。因此,与r有关的发音,包括dr tr cr fr br pr,在日文英语中都会被扭曲。
2. 我不会发v这个音,基本上都是发b的音。
3. 无法卷舌,词尾的l/le会变成lu的音。
4.后鼻音不保留,词尾的ing会拆分成in和gu。
5. th这个音不能发,要么发成z,要么发成d。
6、元音口形变小。日语中a、i、u、e、o五个元音的口形都比较小,其中u最为夸张,日语中的u是平唇音(发该音时嘴唇基本是闭合的,有时发音时口形小,听起来像au,有时又比较夸张,如:su发得像“斯”而不像“苏”)。
7.其他变更。例如card的读音是kureジットカード(苦来吉头卡斗),d就变成j; team 是チーム(チーム),t 变成 ch。
有时候,歌手会把英文单词念成外来词,并按照片假名发音。那样的话,发音并不能反映他们的英语水平。美国歌手宇多田光曾经把情歌唱成《Labu 》,她只是按照片假名发音来发音。这就好比中国人把sofa念成“sofa”而不是“fa”,和英语水平无关。电视剧《SPEC》中,男主角濑户把SIT念成了shit(更准确一点)。但男主角加濑亮是土生土长在美国的,英语无疑是很好的。在板野友美的《Dear J》中,J、lady、baby这些词都念得很好,但日本人只要读片假名,就能把上述单词念得很好。
那么,如何才能看出一个歌手的英文发音好坏呢?主要资料如下:
1)具备英语口语能力(包括在英语国家开展活动、用英语接受采访);
2]唱纯正的英文歌曲;
3]唱出3-5个单词以上的日语歌曲的英文歌词;
4] 唱出日语歌曲中“不以标准英语发音就对不上曲调/节奏”的英文单词(包括单词)。
文章最后有参考资料,可以点击,边听边看。
好的。现在我们开始评论吧(嘿)。
48 系(研究生)
平均年龄比较年轻(平均年龄就是高中生,理论上平均英文水平不比高中生高),开始演艺的平均年龄也比较小(他们很早就开始活动,学业自然会受到影响),平均学历不高(和以上两点有关;另外日本演艺圈的风气和韩国有些不一样,很多年纪轻轻就出道成名的韩国艺人,不知不觉就考上了“实用音乐”或者“广播演艺”的大学文凭,而日本的艺人上大学的却很少,他们大多高中毕业后就专心活动,上大学的也基本都选择和演艺圈无关的专业)。这就决定了48系所处的环境中都是蠢货,他们的英文水平可想而知。
前田敦子
顿顿似乎是唯一一个公开表示过想要学好英语,但成绩却不尽人意的人。顿顿的脑海里浮现出一张张写好的答卷。通过资料检索,笔者发现敦子毕业后曾到纽约短暂留学过,似乎也在某学校上过课。不过,有过海外生活经历的同学应该都知道,不管外语水平有多差,在国外都能生存下来。笔者后来找到了一档在纽约拍摄的节目,其中有顿子在餐厅点餐的镜头。如果对着镜头介绍美国和纽约时说日语是为了照顾观众的话,那么在向店员点餐时,完全没有必要这么做。说实话,顿顿根本听不懂店员说了什么,点餐时,チーズ、トマト、シンプル(、、)三个词接连蹦出,都是地道的日语发音。
大岛优子
优子在48集里并不是靠唱歌站稳脚跟的,也不是靠英语水平赢了小岛阳奈的,只听过她独唱的Dear J,反映不多。在《黑板报》里,她饰演英语老师,但发音不如日本电视主播饰演的中文老师。不过优子在48集的学术测试中一直名列前茅,包括英语。虽然赢了一群笨蛋也没什么好高兴的,但总比输了好。如果她真的唱歌说话的话,应该能赢过海美里的大多数人。
板野友美
作为一线推荐,我觉得她失败了。她个人的歌曲很多,分析素材也比较丰富。偶尔你会觉得“这个还不错”,但那些时候基本都是片假名英语和标准英语发音大致一致的时候。其余时候都是很普通的符合人们刻板印象的日文英语。在披着美国国旗的Come里,Come有时候唱得像Come Body,有时候唱得像Come Body。看过她在旧金山小镇的表演,感觉就是一个普通的日本高中生,英文很一般。
不过我的佑美是真的漂亮啊。
高桥南
习惯叫他南哥了,所以打出全名的时候感觉怪怪的……148,不,148.5。第一次写成teka,第二次就改成teke的纯种马鹿,本来没抱多大希望。英文水平:圈外。
小嶋阳奈
虽然我是这个的粉丝,但我觉得春奈的英文水平接近于零。在3B号的咖啡店那场戏里,她唱了《can you》,不得不说她的唱功和英文发音都很糟糕。不过这个女孩靠美貌和赛马运气为生,所以无论她怎么唱歌说英文都无所谓。ちなみに,春奈说中文的时候很可爱。
安室奈美惠
安室奈的歌曲中英文单词出现频率大概是本文中最高的。不过据我所知,安室奈从来没唱过一首纯英文歌。狗狗训练歌Sit!Stay!Wait!Down!中出现了很多英文单词,虽然看起来太过简单,对测试来说不太有效——其实不然,因为地道的日式英语就是把sit读成shit。新歌mint也唱得很好,不是普拉伊都。早些年有消息称安室奈在一次英文采访中不知道该怎么回答,在翻译帮忙解惑后,她才用日语回答。现在已经没有这样的消息了。我觉得她是典型的用心发音:日式英语的痕迹还是有的,但总体还不错,看得出来她付出了努力。
我儿子快四十岁了,上中学,还是这个样子。
新垣结衣
当然,她不是歌手,但出过唱片,上过音乐节目。其实她的歌曲里几乎没有英文歌词。不过,她在电影《花水木》中饰演的角色曾在纽约工作,在向井遗作展上用英语发表演讲。如果满分10分,她的口语水平不会超过3分。
绫香
看上去是典型的日本女孩,但唱腔却非常西化。她的日文歌曲中,英文歌词并不多见,但她唱过纯英文歌曲,发音也超出我的预期。 的履历上看不出有任何海外经历,学历也不高,但她的英文发音非常好。虽然有些部分不太准确,唱快歌时容易发错音,但一开口就能听出不是日文英文。元音基本标准,th 和 r 也非常好。而且, 的英文也在不断进步:从 2006 年的 I 到 2012 年的翻唱 in the deep——很容易听出发音的进步。非常西化的唱腔(这个是相对的,听惯了欧美歌的人可能以为这还是 J-pop)也为发音加分。另外, 的现场比录音更好听。
蟒蛇
BoA是韩国人,但她歌手的身份应该没有争议。BoA出道于日本,在日本的活动规模丝毫不逊于日本著名歌手,拥有大量高质量的日文歌曲,其中不乏经典之作。(顺便提一下real Alan,毕竟她也在日本发展过,现场表演也不错,在日本期间作品质量很高——不过本文就不讨论她了:一是销量不够;二是她更具有话题性的是她的日语水平。)BoA的英语相当不错:早年就已经不错了,看英文版的Kiss and Key,但那时说话还不如唱歌好,说话时的语调都是韩语(就像模特Yuna说日语一样);后来越来越好了,虽然在美国的销量不佳,但她的英语能力还是被证明了的,看我为爱而努力。在日本歌手的英文水平评论里夸赞一个韩国人,是不是有点讽刺?——其实不然。在母语不是英语或没有长期在英语国家生活的韩国歌手中,英文好的并不多。我们国家也是一样。事实上,由于BoA的亲身经历,她可能是这篇文章中“外语水平”最高的一个。她的日语几乎像母语一样,她的英文在日韩歌手中属于顶级水平,还会说一些中文。
我喜欢她 明亮又美丽
滨崎步
虽然女王只嫁过白人,但她的英文水平更适合证明“大爱无声”。小时候听到step you就震惊了:怎么会有中文?“我随风而去”是啥意思?——答:是美国鬼子,一二四。
滨崎步曾接受过CNN的英文采访,选词造句能力一般,发音和片假名的英语有区别,但也不是特别标准。不过滨崎步的一大特点就是自己写歌词,而且是完全不用英文歌词的类型(虽然歌名是英文的,呵呵),所以她的英文水平对这件事情没什么影响。女王的现任丈夫是UCLA的医学生,除了拯救了洛杉矶的房地产市场,女王的口语也进步了不少,现在唱M的时候,她都坚持唱成“M”,而不是“ma-li-ya”(虽然作者觉得ma-li-ya更好听)。
女王的新专辑还不错,但是封面设计像 一样神秘
平原绫香
很多不太了解日本音乐的路人都听过她的歌:久石让系列和。作者以所有读者的个性保证,除了这些之外,平原彩香还有很多好歌。最著名的是英文版:虽然有些地方有些小瑕疵,比如连音不太好,但已经是很好的发音了,卷舌音、擦音、咬舌音都无可挑剔。之所以不能在这个榜单上排在8万左右,是因为她在只唱少量英文歌词时的发音比她唱大量英文歌词时要好。
神田沙耶香
有个大块头的妈妈确实压力很大,尤其是对于神田沙耶香来说,因为她的妈妈不是别人,正是松田圣子。母女俩经常被拿来比较外貌、唱功、人气。女儿其实各方面都还行,但妈妈毕竟是传奇人物,而且路线也不是偶像而是声优,所以经常被拿来比较。女儿的英文发音很好,能很轻松地唱出纯英文歌曲,完全听得出来她在唱什么。可惜比起妈妈还是差了点,主要问题在于嘴型小导致元音发得不准,eiu的张嘴也不对。
幸田来未
毕竟她是在美国出道的,Kumi 是本文提到的顶级歌手之一,在 Avex 内部,Kumi 的英语水平与她的现场表演水平排名相同。
Kumi唱过纯正的英文歌,虽然她在日本歌手中一直打着性感牌,但和欧美女孩还是有区别的,不过她每个元音和辅音的发音都很标准,虽然有时吞音,有时含糊,但在日本歌手中还是一流的。
再加上她相对西化的风格,也会无形中影响观众的判断,为她的英文水平加分。
Avex 的性感
倉木麻衣
虽然她很符合“毕竟在美国出道了”这句话,但她并没有辜负它的期望。无论是早期的英文版《of,way》,还是和孙燕姿合作的英文歌《I feel to you》,又或是近期歌曲中的英文歌词,都体现出了她糟糕的英文水平:能听出努力摆脱日语发音的痕迹,但效果很一般。如果把注意力放在这个单词上,就会遗漏下一个单词。据仓木麻衣自己透露,她在录英文歌的时候,旁边有人一句一句地纠正她。
きゃりーぱみゅぱみゅ
她基本没唱过英文歌,除非你觉得way way pon way pon way way 也能体现她的英文水平。明明她没什么素材,我为什么要把她列出来?因为我是她女友粉❤️
彭薇薇在国外演出的时候,会唱一段很短的英文MC,完全是一个片假名一个字地唱。虽然我很爱她,但是还是给她负分。不过她不需要继续努力,因为现在不影响交流了。
我的KPP是世界上最可爱的
松田圣子
对比英文水平,大概又多了一个“80年代偶像打败现在偶像”的说法(其实主要还是开场白)。松田圣子阿姨的歌声果然好听,但是英文却出奇的好。我不敢说当时日本的英语学习风潮和现在相比如何。但各种资源肯定没有现在好。
作为一个相信没有我找不到的信息的女生,我也曾搜索过日文网站,关于这个话题,我还记得一位网友的话:松田圣子的英文当然好,不然怎么会跟外国人搞暧昧?你认识嫁了两个白人的滨崎步吗?
三轮
不管在中国还是日本,优等生和英语好没有必然的关系。一个很典型的例子就是日本电视台的新闻主播,另一个很典型的例子就是Miwa。她们都是庆应义塾大学的学生。
Miwa 为纽约 SP 的 Rich man, poor 演唱了一段英文插曲。这个女孩的 th、v 和 r 发得还不错,但令人惊讶的是,她无法正确发好每一个元音。我能想到的唯一解释是,她在录制这首歌时嘴里含着一块糖。
在查找资料的时候,看到很多人都夸美和英文好。我很喜欢美和,但也只能说“呵呵,别开玩笑了”。早年还是兰兰粉丝的时候,就看到过兰兰、欢欢、美和美和一起唱歌,美和兰兰水平差不多,欢欢就差远了。美和、JUJU、欢欢、仓木麻衣也一起唱了同一首歌。欢欢再一次脱颖而出,能唱《》的才是美和。
在这一点上,细心的读者会发现,美羽的问题和神田沙耶香类似,都是元音发得不准确。不过,笔者认为,神田沙耶香的英语口语比美羽要好。神田唱英语非常自然,如果忽略发音问题,感觉就像在用母语唱歌一样。重音和停顿非常自然,词尾的轻辅音也处理得很好:不该发的时候就发,该发的时候就一起发。在情感投入方面也做得更好——这些都是美羽做得不好的地方。
西野加奈
西野芳子在这方面绝对是厉害的,她的标准美式口音无可挑剔,唱歌时日英切换非常自然,即便是在中国顶级大学的英语系,她的发音也是班里第一,卷舌、咬舌、连词都厉害,日本人很难发音的 [æ] [ ə ː] [əʊ] [aʊ] [ j ] [ ŋ ] [ r ] [ v ] 音,她都唱到了教科书级别的水平。
据说西野加奈从小就对英语感兴趣,有过多次海外经历(包括美国),大学专业也是英语。当然兴趣、留学、专业都不算什么,本文提到的和后面提到的一些人就充分证明了这一点。其实日剧、日影里的英语老师,大部分发音都很一般,或者简直不堪入目(我指的不是某位巨乳男老师)。所以,西野加奈真是万中无一的稀有。
其实我个人觉得西野加奈是个有语言天赋的人,她来台湾表演过好几次,其中一次还唱了一首中文歌,歌名我实在想不起来,就是《Rose Rose我爱你》。对于一个没学过中文、很少去大中华的人来说,她的发音好得惊人。A级组合在演唱会上也用中文自我介绍,但就连去中国报道体育赛事的那个,也比不上西野加奈的中文发音。
欢欢无疑是目前索尼的头号人物
鬼塚千寻
我个人很喜欢的女歌手。唱过纯英文歌。水平只比仓木麻衣高一点点。神奇的是她偶尔会发出几个很标准的单词,让我想起了Avex的某个可爱女孩。她的英文水平还达不到“Nice to meet you”这种程度的对话,但她是唯一一个在生日歌里把“to”唱成“tju:”的人。
我很喜欢她,我的订阅号名字就来自于她的同名专辑。
椎名林檎
我的林檎真是名副其实的神奇女侠。她甚至高中都没毕业,但歌词中汉字的比例和文学性都令人惊叹。她的英语也很好,懂一点德语。
有很多纯英文或者几乎纯英文的歌曲(其中有一些是东京事变的歌曲,但是因为都是她唱的所以就不单独列出了),例如丸之内、New 、Yan。
怎么说呢?不是100%标准,因为整体的口型比标准口音要小一点。这个很容易理解。我以前在精修日语的时候,说英语的时候口型就小了一点。学日语的美国人也有这个问题。但是没有日本人常见的发音问题。r和æ的发音非常自然。听两遍就能听清楚歌里的所有单词。
据说在英国住过一段时间,这个我不太清楚(你敢说这是我的真名吗?不好意思,我的公众号头像就是她),不过现在的发音已经几乎听不出一丝伦敦腔了,早些年确实有那么一点点。
身边的人都知道我很爱她,我花了将近一个小时选照片,最后决定把婚纱放进我的收藏里。
手嶋葵
我对这位歌手并不是特别熟悉,但为了这个主题我重点听了她演唱的一些纯英文歌曲。
已经达到“听上去像英语”的及格线了。由于歌手的嗓音和演唱风格,乍一听更像是英式英语。细听之下,瑕疵颇多,不标准的地方也不少。片假名中不难发现英语的痕迹。整体水平大概比Miwa低,比Mika高。
宇野都 (AAA)
她比较特别:第一,她来自比较富裕有教养的家庭,从小接受精英教育;第二,她在大学主修英语;第三,她很早就有海外经历,虽然是短期的,比如和陈冠希一起拍摄美版《咒怨》。AAA的歌曲中英文歌词很少,也没有专门分配给任何人。她早年就有独唱英文歌曲,《咒怨》时期也有英文台词和采访。虽然都是英文专业,但她的英文比欢欢差很多。她的发音:可以听出来是英文,口型严重小,日本英文的痕迹还没有完全消除,说话和唱歌时都是如此。[æ]和[ə]系列的发音好是优势,也是让人听出来是英文的基础。我很谦虚,坦言在拍戏过程中遇到了很多语言挑战,意识到了自己的不足。不过从她在新加坡录制节目时的表现来看,Uno的英语水平比起《咒怨》时期已经大不如前了,队里的英文员是……
El 也是 Avex 的,Uno 是最薄的
韋伊
民谣往往会给人一种对外语不好的印象。但有时确实如此。我只听过YUI的一首英文歌,大约20秒的《To You》。不得不说,这首歌完全是用片假名发音的。其他歌曲中偶尔会出现英文单词,但YUI基本上都是用片假名发音的。
总结:
S级:西野加奈BoA
A级:椎名林檎
A级:平野绫香 幸田来未 松田圣子 神田早香
B级:海見绫子绫香
B级:安室美和滨崎步
C级:丰岛葵、木冢千寻
D级:仓木麻衣
E级:新垣结衣(元)48
:
西野加奈:
您的歌曲:
西野假名、JUJU、仓木麻衣、Miwa 版 True:
西野佳奈、艾伦、美轮,真实版:
椎名林檎:
丸之内寿司博览会 Ver.:#/song?id=
:#/歌曲?id=
蟒蛇:
我是因为爱才这么做的:
从 03:35 开始的英语演讲:
平原绫香:
:#/歌曲?id=
新世界第一部分是英文版:#/song?id=
幸田来未:
必须是真实的:
三轮
:#/歌曲?ID=
新垣结衣:
电影花水树104:30起:
松田圣子:
上一篇:#/song?id=
神田沙耶香:
PART OF YOUR ~摘自“THE”:#/song?id=
:#/歌曲?id=
宇野都がそば:
到此结束:
中岛美嘉:
:#/歌曲?id=
安室奈美惠:
坐下!别动!等一下!趴下!#/song?id=
光伏:
彭薇薇: