本文首发于外文期刊研究会公众号(专注于外文期刊阅读学习和汉英翻译学习)
今天我要研究《经济学人》上一篇关于美国金融科技发展的文章。
我记得这个词是在2019年第二次考试的时候出现的,考试结束后,很多同学抱怨字典里找不到这个词。
如果你读很多外国杂志,你就会有很多机会遇到这个词。
它是一个由+组成的复合词和截断词,意思是“金融科技”。 类似的词还有科幻(+)、(+)。
就连我们最熟悉的wifi也是这种类型的词,由+(无线保真)组成。
标题:到了,终于——美国终于进入了金融科技时代
副标题:A - 表示 ,而不是 -card 行,是长的
期待已久的数字支付系统有利于消费者,而不是银行和信用卡公司
很久以前或者很久以前期待很久了
是沃尔和沃尔的故乡,但它早已处于黑暗时代了。 2018年牌手,15张为筹码式。
美国诞生了硅谷和华尔街,但数字支付领域却始终不见光明的前景。 2018 年,在欧洲采用芯片卡支付系统 15 年后,美国实施了刷卡购物需手写签名的要求。
是……的所在地,产于……,……这个地方有……
例如 和 的家。 -袋鼠和考拉栖息在澳大利亚。
是 1.4 的家
芯片和密码是一种方式,是一种卡和一种
这意味着您不需要手写签名,只需输入密码即可。
通过这段话,我们可以看到美国的数字支付系统是多么落后。
一张舒服的卡,Visa和同来,同那已经太和天价利润了。 亚洲有,快速和肮脏,并且有一个新的。
包括Visa和银行在内的双头信用卡垄断市场与银行合作发行银行卡。 结果是:竞争几乎不存在,但利润空间巨大。
广泛、快速、廉价的支付服务以及迅速形成规模的新一代金融科技公司使亚洲处于支付技术的前沿。
双头垄断
天高极高
,涨到了天价。 大选后,物价飞涨。
利润率
污垢 - 非常便宜
他们就像泥土一样消失了。 -他们经常卖非常便宜的东西。
污垢——字面意思是像污垢一样。 这似乎与中国的一句俗话不谋而合:视金钱为粪土。
虽然表达的含义不同,但污垢都表达了毫无价值的意思。
好消息是 in 用于 . 到 ,已经与新的副公司建立了联系。

好消息是美国的情况正在好转。 疫情导致在线支付数量增加,消费者尝试数字支付公司提供的在线支付新服务。
过去一年的增长率是36%。 2020 年,The of 的 Cash App 增长了 50%,达到 3600 万。
上季度交易量较去年同期增长36%。 2020 年,使用该公司数字现金应用程序的人数增加了 50%,达到 3600 万人。
这里主要强调一个说法:交易金额/交易量/交易量
我们学到的第一个含义是“体积”。 其实,“体积”也是“量”的一种,因为物体所占空间的大小就称为该物体的体积。
因此,在不同的语境下,可以翻译为“数量或金额”。例如我们听到的“出口金额/数量”是
当然,还有“体积”的意思。
现在有两家公司,并且组成了一个可以承担 fi 的公司。 是$,银行,的。
投资者现在相信这两家公司及其组成的四方可以帮助建立美国庞大的金融体系。 目前其市值为2750亿美元,几乎与美国第二大银行美国银行一样大。
四字组相关的是
它是液体体积的单位,一夸脱 = 1/4 加仑。 它与意思是“四”的词根有关
比如四边形
另外,=2(品脱)
有一个这样的英语习语:get / put a into a pint pot
就按字面意思来说:将一夸脱壶放入一品脱壶中,就是将一个大东西放入一个小东西中。
将太多内容塞进 or 中。
这个房间里有30个人! 你不能把a放进品脱壶里。
承担
巨大的,笨重的
然而是一个。 的崛起,费用尚未下降太多。 2.6%; 的费用3%。 到了,就大了0.5%。 由于战争,费用一直保持在较低水平。
如上所述,疫情期间,美国的在线支付技术和使用情况取得了长足进步,大家也期待那四家科技公司能够肩负起建设美国金融科技的重任。
但如前所述,美国的消费支付基本处于垄断状态,因此几乎不存在竞争,因此用户使用服务的成本也很高。
那么,就有一个困境、一个问题,那就是a。
是这样解释的
牛津是这样解释的:
还有一个——22,指的是无法逃避的困境、困境。